 |  |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|

同 文 館 語 言 服 務 有 限 公 司 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
語 通 中 外
意 達 全 球 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
 |
|
|
客戶錦囊
|
 |
 |
客戶的意見及參與,往往事半功倍,效果更理想。
悉心籌劃
翻譯和撰寫所需的時間取決於文件的長度、複雜性、語言、及文件性質等多方面的因素。如果有額外的要求,如特別的格式、編輯、校對、植字排版、圖像設計、印刷等等,需時較長。
顧客應該理解到充份的時間是高質素作品不可或缺的條件。
要求清晰
客戶如清晰指明需要,任務必能事半功倍。請清楚指明以下的事項:
- 原文及譯文所用的語言
- 文件所流通的國家及地區
- 要求的風格和語調
- 特別的格式或要求
- 最後完成品的式樣
技術支援
為切合客戶的需要,歡迎提供相關辭彙、特別的術語及參考資料。
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |

 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
 |
|